Le Classique des Trois Caractères 三字经




三字经  sān zì jīng        
Le Classique des Trois Caractères



人之初    rén zhī chū       
Les hommes à la naissance

性本善    xìng běn shàn   
naturellement sont bons

性相近    xìng xiāng jìn    
et naturellement tous semblables

习相远    xí xiāng yuǎn    
Ils diffèrent par les habitudes qu'ils contractent.


茍不教    gǒu bù jiāo   
Si à la suite d'une négligence ils ne reçoivent pas d'éducation

性乃迁    xìng nǎi qiān      
leur nature se détériore.

教之道    jiāo zhī dào       
La voie de l'enseignement

贵以专    guì yǐ zhuān      
est celle de l'emphase sur l'application.


昔孟母    xí mèng mǔ     
Autrefois la mère de Mencius

择邻处    zé lín chǔ      
sut faire choix d'un (bon) voisinage.

子不学
    zi bù xué      
Quand son fils se relâcha dans l'étude

断机杼    duàn jī zhù      
elle brisa la navette de son métier à tisser.


窦燕山   dòu yàn shān        
Dou Yanshan

有义方   yǒu yì fāng      
suivit les bons principes

教五子   jiāo wǔ zi      
dans l'éducation de ses cinq fils

名俱扬   míng jù yáng      
qui tous accrurent le renom de la famille


养不教   yǎng bù jiāo     
Elever un enfant sans lui donner de l'instruction

父之过   fù zhī guò      
est la faute du père.

教不严   jiāo bù yán       
Donner de l'instruction sans faire preuve de sévérité

师之惰    shī zhī duò      
est la faute du professeur. 


子不学   zi bù xué     
Un enfant qui n'étudie pas

非所宜   fēi suǒ yí     
voilà qui ne doit pas exister !

幼不学   yòu bú xué       
S'il n'étudie pas dans la prime enfance

老何为   lǎo hé wéi      
que deviendra-t-il dans la vieillesse ?


玉不琢   yù bù zhuó       
Si le jade n'est pas travaillé

不成器   bù chéng qì       
il ne deviendra pas bijou

人不学   rén bù xué      
Si l'homme n'étudie pas

不知义   bù zhī yì      
il ne connaîtra pas les (bons) Principes


为人子   wèi rén zi     
La Voie filiale et fraternelle

方少时   fāng shǎo shí       
commence dès l'enfance

亲师友   qīn shī yǒu      
en s'attachant de bons professeurs et amis

习礼仪   xí lǐ yí       
et en étudiant les Règles de la Bienséance


香九龄   xiāng jiǔ líng      
Xiang dès l'âge de neuf ans

能温席   néng wēn xí      
savait réchauffer la couche (paternelle).

孝于亲   xiào yú qīn      
La Piété Filiale est ce qui doit être

所当执   suǒ dāng zhí      
strictement observé


融四岁   róng sì suì       
Rong à l'âge de quatre ans

能让梨   néng ràng lí      
savait ne pas choisir la (grosse) poire

弟于长   dì yú zhǎng       
Le respect des aînés

宜先知   yí xiān zhī      
est la première chose à connaître


首孝弟   shǒu xiào dì      
Commencez par la Piété Filiale

次见闻   cì jiàn wén     
et le respect dû aux aînés.

知某数   zhī mǒu shù     
Ensuite viennent les connaissances

识某文   shì mǒu wén      
Passez à l'étude des nombres et à celle des caractères.